French Après toi Vicky Leandros - Après Toi Tu t'en vas L'amour a pour toi Le sourire d'une autre Je voudrais mais ne peux t'en vouloir. Désormais, Tu vas m'oublier Ce n'est pas de ta faute Mais pourtant tu dois savoir Qu'après toi Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre Qu'en souvenir de toi Après toi, J'aurai les yeux humides Les mains vides, le coeur sans joie. Avec toi, J'avais appris à rire et mes rires ne viennent que par toi Après toi, je ne serai que l'ombre ... De ton ombre ... Après toi ... Mème un jour, si je fais ma vie, si je tiens la promesse Qui unit deux êtres (peut-être) pour toujours Après toi Je pourrai peut-être Donner de ma tendresse Mais plus rien de mon amour Après toi, Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre qu'en souvenir de toi Après toi, J'aurai les yeux humides Les mains vides, le coeur sans joie. Avec toi, j'avais appris à rire et mes rires ne viennent que par toi! Après toi, je ne serai que l'ombre ... de ton ombre ... Après toi ... English After You You go, in you Love has for you The smile of another I would like but cannot want in you. From now on, You have my help This is not your fault But, however, you must know That after you I will not be able to live anymore, to live no more That in remembering you After you, I will have wet eyes The empty hands, the heart without joy. With you, I had learned how to laugh And my laughter comes only by you. After you, I will be only a shadow... Of your shadow.... After you... Even a day, if I make my life, If I hold the promise Who links two beings (perhaps) forever After you I might be able To give my tenderness But not my love After you I will not be able to live anymore, to live no more That in remembering you After you, I will have wet eyes The empty hands, the heart without joy. With you, I had learned how to laugh And my laughter comes only by you. After you, I will be only a shadow... Of your shadow.... After you...
Vicky Leandros bắt đầu đi hát khi cô 13 tuổi,nhưng mãi đến khi Après Toi ra đời mới làm cho cô thành danh.Apres Toi là tâm sự từ chính cô sau cuộc tình chia tay từ người chồng ra đi theo người khác,và Aprèa Toi do chính ba cô,ông Leandros Papathanasiou người phụ viết bài hát và đưa tên bài hát nỗi bật vào những năm đầu của thập niên 1970.Đây là bài hát làm MT và vài bạn học cùng lớp thường được nghe ở những quàn cà phê ở những ngày còn đi học PT.Mời các bạn cùng nghe lại.
French
Trả lờiXóaAprès toi
Vicky Leandros - Après Toi
Tu t'en vas
L'amour a pour toi
Le sourire d'une autre
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir.
Désormais,
Tu vas m'oublier
Ce n'est pas de ta faute
Mais pourtant tu dois savoir
Qu'après toi
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
J'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
De ton ombre ...
Après toi ...
Mème un jour, si je fais ma vie,
si je tiens la promesse
Qui unit deux êtres (peut-être) pour toujours
Après toi
Je pourrai peut-être
Donner de ma tendresse
Mais plus rien de mon amour
Après toi,
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
qu'en souvenir de toi
Après toi,
J'aurai les yeux humides
Les mains vides, le coeur sans joie.
Avec toi,
j'avais appris à rire
et mes rires ne viennent que par toi!
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
de ton ombre ...
Après toi ...
English
After You
You go, in you
Love has for you
The smile of another
I would like but cannot want in you.
From now on,
You have my help
This is not your fault
But, however, you must know
That after you
I will not be able to live anymore, to live no more
That in remembering you
After you,
I will have wet eyes
The empty hands, the heart without joy.
With you,
I had learned how to laugh
And my laughter comes only by you.
After you, I will be only a shadow...
Of your shadow....
After you...
Even a day, if I make my life,
If I hold the promise
Who links two beings (perhaps) forever
After you
I might be able
To give my tenderness
But not my love
After you
I will not be able to live anymore, to live no more
That in remembering you
After you,
I will have wet eyes
The empty hands, the heart without joy.
With you,
I had learned how to laugh
And my laughter comes only by you.
After you, I will be only a shadow...
Of your shadow....
After you...
Vicky Leandros bắt đầu đi hát khi cô 13 tuổi,nhưng mãi đến khi Après Toi ra đời mới làm cho cô thành danh.Apres Toi là tâm sự từ chính cô sau cuộc tình chia tay từ người chồng ra đi theo người khác,và Aprèa Toi do chính ba cô,ông Leandros Papathanasiou người phụ viết bài hát và đưa tên bài hát nỗi bật vào những năm đầu của thập niên 1970.Đây là bài hát làm MT và vài bạn học cùng lớp thường được nghe ở những quàn cà phê ở những ngày còn đi học PT.Mời các bạn cùng nghe lại.